« デビューです(´∀`;A`` | Main | 熊本地方の地震!! »

04/12/2016

大いなるカン違い(^^;;;;;

「タックス・ヘイヴン(Tax haven)」は「租税回避地」であって「税金天国」(heaven)じゃないっすよ

最近騒がれているパナマ文書、ご存じですか??このニュースで、今や、世界中がてんやわんやになってまして、、、詳しい内容はネットで溢れているので、敢えてココでは紹介しませんけど、ついったー見てて笑ってしまいました havenは、「避難所、安息所、港、停泊所」って云った意味なんですが、どぉーやらheaven(天国、極楽、たいへん幸せな場所)とカン違いしてるヒトが多いみたいで、パナマはなんだか脱税天国みたいな印象を与えてますよねえ そうぢゃなくって!! 敢えてカタカナ表記すれば、havenはヘイヴン、heavenはヘヴンなんですけど、我々ニッポン人は横文字がニガテですからねえ 同じように聞こえてしまうのは仕方ないんですが、、、こんな風に単語が1字違うだけで全く意味が変わってしまうので、英単語はよーく学習しましょうねえ・・・

|

« デビューです(´∀`;A`` | Main | 熊本地方の地震!! »

語学アソビ♪」カテゴリの記事

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference 大いなるカン違い(^^;;;;;:

« デビューです(´∀`;A`` | Main | 熊本地方の地震!! »