« 晴天なのに・・・ | Main | 今日は再検査 »

03/13/2006

佐渡島の寒ブリ

以下は、昨年1217日のドイツ語講座で紹介した新聞記事内容です♪

アサヒ・コムより、寒ブリ漁が最盛期、新潟・佐渡島

新潟県・佐渡島の寒ブリ漁が最盛期を迎えている。漁期は11月末から来年月中旬。北海道周辺から日本海を南下する途中、強い北西の風が吹くと、佐渡島近くに寄って来るという。船頭の本間洋一さん(61)は、「今が旬。佐渡島の寒ブリは最高の味だ」と話す。

(den 17. Dezember, 2005)

In der Asahi.com Nachricht habe ich gelesen, dass Gelbschwänze(Kan-Buri)* in der Sado-Insel von Niigata Präfektur jetzt in der Blütezeit sind.  (*Kan-Buri sind Gelbschwänze, die sich in der kältesten Winterzeit fangen.  Sie schmecken am besten, weil sie fettdurchwachsen sind.)

Die Fischzeit ist von der Ende des November bis der Mitte Januar.  Von Hokkaido und Umgebung ziehen Gelbschwänze nach Süden, und unterwegs bläst es ein starken Wind aus Nordwest, so dass Gelbschwänze in der Nahe der Sado-Insel ziehen.

Herr Yoichi Honma(61 Jahre alt), der Schiffskapitän, sagt, dass Gelbschwänze jetzt in der Saison sind, und sie in der Sado-Insel am besten schmecken.

|

« 晴天なのに・・・ | Main | 今日は再検査 »

語学アソビ♪」カテゴリの記事

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference 佐渡島の寒ブリ:

« 晴天なのに・・・ | Main | 今日は再検査 »